Здравствуйте. Я копирайтер, и я задолбалась тем, насколько велик могучим русский языка.
Объясню для тех, кто не в теме. Копирайтер — это такой пролетарий умственного труда, в чьи обязанности входит писать разные мелкие тексты для сайтов. Описания товаров в магазинах, короткие статейки на разные темы. Так вот, в этой работе есть такое явление, как ключи. Это словосочетания, которые нужно без изменений упомянуть в статье, как-то встроив их органично в текст. Это несложно, если ключи имеют вид, естественный для русского языка. Но раз от раза я встречаюсь с ключами типа «моя твоя понимай нету». Вот как вы прикажете органично встроить в текст статьи фразочку типа «продажа вагонка Санкт-Петербург»? Нет, не «продажа вагонки в Санкт-Петербурге», а именно «продажа вагонка Санкт-Петербург».
Слюшай, дарагой, продажа вагонка Санкт-Петербург хочэш, да?
Так, что ли?
Объясню для тех, кто не в теме. Копирайтер — это такой пролетарий умственного труда, в чьи обязанности входит писать разные мелкие тексты для сайтов. Описания товаров в магазинах, короткие статейки на разные темы. Так вот, в этой работе есть такое явление, как ключи. Это словосочетания, которые нужно без изменений упомянуть в статье, как-то встроив их органично в текст. Это несложно, если ключи имеют вид, естественный для русского языка. Но раз от раза я встречаюсь с ключами типа «моя твоя понимай нету». Вот как вы прикажете органично встроить в текст статьи фразочку типа «продажа вагонка Санкт-Петербург»? Нет, не «продажа вагонки в Санкт-Петербурге», а именно «продажа вагонка Санкт-Петербург».
Слюшай, дарагой, продажа вагонка Санкт-Петербург хочэш, да?
Так, что ли?