Selene Shepard поделилась ссылкой
29 января 2013 года, 09:49
#10333: Несафетийные лингвоперверсии
Борьба с англицизмами, вы говорите? Или за чистоту русского языка? Я уже не знаю, за что я борюсь. Знаю одно: меня задолбали.

Я работаю в филиале большой западной компании, расположенном в российской глубинке. Вот лишь маленькая толика того, что довелось мне здесь услышать.

— Ты получила мой месседж?

Чем не понравилось слово «сообщение»?

— Это надо срочно заапрувить!

А просто подтвердить, что, нельзя?

— Я байер.

Ну, это уже почти норма, даже слух уже не режет. «Закупщик» просто, наверное, произносить дольше или звучит менее пафосно.

Но недавно коллега добила:

— Мы не будем этого делать. Это несафетийно!
— Это что, прости?
— Несафетийно, от слова safety.

Едрить твою налево! А что, «небезопасно» — уже никак?

Причём это всё произносится не экспатами, плохо знающими русский. Это вполне себе русские сотрудники, учившие русский в школе и институте. За что такая нелюбовь к родному языку? Или это желание выглядеть по-западному, желание придать себе лоска?

Я все понимаю. Есть слова, для которых трудно или невозможно подобрать русский аналог: компьютер (не будешь же говорить «электронно-вычислительная машина»), факс, телефон, кино, фильм, шлагбаум. Но зачем извращать и уродовать то, что вполне можно красиво и понятно сказать по-русски?

Зато недавно услышала, как коллега ласково называет офисный коммуникатор «болтушкой». Спасибо девочке из бухгалтерии за доставленное удовольствие от осознания могущества родного языка. Остальные лингвоизвращенцы, идите-ка вы… в мейкапочную!

Cinnamon

29 января 2013 года, 09:55
Я вот на работе столкнулась с митингующими учеными, которые от слова meeting. Думаю, что тут проблема в том, что иногда проще создать такого монстра, чем переводить с английского на русский каждый раз.

Christian Archer

29 января 2013 года, 17:40

(+1) (+1)

23kid

29 января 2013 года, 10:08

Это случается когда человек слишком много зависает на зарубежных сайтах. Ты просто форгетишь русские вордсы, и у тебя получаются какие-то монстры инстед. А иногда начинает меняться порядок слов. Или появляются выражения, вроде бы переведённые на русский, но коряво звучащие. Но я ok с этим.

Zymosis

29 января 2013 года, 10:20
Я за некорявые варианты. Типа компсленга и прочего. А сэйфти и сафети - разные слова, да.

23kid

изменено 29 января 2013 года, в 14:56

Да я тоже за красоту, но иногда так запариваешья, что маму свою забываешь, а уж на такую роскошь, как думать прежде, чем говорить, вообще нет времени.

Запись с ответом была удалена

pigmt1969

изменено 29 января 2013 года, в 10:23
Я в последнее время всячески стараюсь заменять "ok" на "добро". Но блин... В английском большая часть слов короче!

S-shpilka

29 января 2013 года, 10:37

Не окей, а ладушки! 

pigmt1969

29 января 2013 года, 10:40

Ладушки.

Beowulf13th

29 января 2013 года, 10:43

океюшки!)

pigmt1969

29 января 2013 года, 10:46

Хорошо.

S-shpilka

изменено 29 января 2013 года, в 10:46

И "не "вау", а "бля", мы же русские люди!"

pigmt1969

29 января 2013 года, 10:46

*йоба

S-shpilka

29 января 2013 года, 10:48

Да, а вместо "упс" - "ёптыть" )))

pigmt1969

29 января 2013 года, 10:51

А моего одногруппника мама называла "сука блядская".

S-shpilka

29 января 2013 года, 11:46

Любя, надеюсь?

pigmt1969

29 января 2013 года, 12:48
Вроде, когда была недовольна чем-то. Скорее всего, конечно, любя.

S-shpilka

29 января 2013 года, 12:59

:-) :-)

Amanitto

29 января 2013 года, 13:51

Одного моего знакомого его мать называет "блядский сын" :-):-)

23kid

29 января 2013 года, 14:57

А я говорю "Ух-ты!". Я недостаточно русская? И вместо "Упс" - "Ой".

S-shpilka

29 января 2013 года, 15:20

:-D:-D Нормально )))

Kokomo Kakerke

29 января 2013 года, 11:34

я заменяю на ладно

pigmt1969

29 января 2013 года, 10:24

 

не будешь же говорить «электронно-вычислительная машина»

БЛЯДЬ! Машина - это тоже заимствованное слово. Вероятно, станок лучше. А вот как быть с интернетиками, я так и не понял.

Beowulf13th

29 января 2013 года, 10:43

сетевой паутиной

pigmt1969

29 января 2013 года, 10:48

Межсеть/Всесеть.

 

23kid

29 января 2013 года, 10:50

"То_место_с_котиками"

Christian Archer

29 января 2013 года, 17:41

интерфейс — междомордие

Edeiry

29 января 2013 года, 11:50

Меня умиляет такой баттхерт. До сраной революции все дворянство пиздело по-французски, потому что родной язык был тупо впадлу, и все молчали. 

Pesnya

изменено 29 января 2013 года, в 12:30

Да как раз не молчали, были славянофилы всякие, тыздели, но у них интырнетов не было,  и резонанса особого не случилось

Edeiry

29 января 2013 года, 14:27

И их считали немного "того",помнится. 

Ofegenia

29 января 2013 года, 12:56

Мы чай не дворянство. 

Ergo Vallie

29 января 2013 года, 14:00

ну, не говорите за всех :):)

Christian Archer

29 января 2013 года, 17:42

:-) :-)

Edeiry

29 января 2013 года, 14:28

Pourquoi pas? 

23kid

29 января 2013 года, 15:00

*Надевает шляпу и усы, поёт* Пурква па, пурква паа, Почему бы и неееет...